[Color idiom] 색깔에 관련된 영어표현들

안녕하세요 윌링이 입니다 :)

오늘은 Color(색깔)에 대한 영어표현들을 알아보도록 하겠습니다

아 그전에 제가 왜 매일같이 Idiom(관용표현)에 대해 포스팅을 하는지에 짤막하게 설명을 해볼텐데요.

관용표현이란 둘 이상의 어휘가 합쳐져서 전혀 새로운 뜻으로 굳어져서 사용되는 표현들입니다.


우리도 국어를 사용할 때 의식적으로, 무의식적으로 굉장히 많은 관용표현들을 사용하게 됩니다.

'발이 넓다' '눈이 빠지게 기다리다' 라는 표현들은 실제로 누군가 발이 굉장히 큰 것도, 눈이 빠지는 것도

아니지만 이러한 표현들을 접했을 때 우리는 무리없이 그 속에 담긴 뜻을 이해할 수 있습니다.

(물론 이해하기 어려운 국어 관용표현들이 많이 있습니다)


영어에도 우리말과 마찬가지로 수천 수만가지의 관용적 표현들이 있는데요.

위에 언급했다시피  단어의 조합만으로는 유추하기 어려운 표현들도 많은 뿐더러

그들만의 문화에 녹아서 오랫동안 사용되어진 관용어 같은 경우에는 우리가 알기가 어려울 수 밖에 없습니다.

(제가 포스팅을 하는 이유입니다ㅎㅎ)


물론 영어를 Second language 로 배우는 사람에게 문법이나 기본단어들도 중요한 요소입니다.

하지만 관용어 또한  '영어를 영어답게' 사용하기 위해서 꼭 알아두어야 하는 부분이랍니다.

지루하지 않도록 하루에 조금씩 배워나간다면 어느새 영어에 대해서도, 영어문화권에 대해서도

어느정도 이해를 가질 수 있을거라 생각합니다 :)


그럼 다시 주제로 돌아와서 첫번째 표현부터 알아보겠습니다


[Show one's true colors]


To show what someone is really like or really thinking 


'본색을 드러내다' '자기 색깔을 보여주다' 라는 뜻을 가지고 있습니다

자칫 안좋은 뜻으로만 사용될 것 같지만 상황에 따라 본인의 색깔을 보여주고 의견을

확실히 한다는 뜻으로도 사용될 수 있습니다


For example


People show their true colors when they are in danger

(사람들은 위기에 직면했을 때 본성을 드러낸다)


Show your true colors. I know who you are

(본색을 드러내. 난 니가 누군지 알아)


Don't be afraid to show your true colors

(니 색깔을 보여주는 것을 두려워하지마! )


두번째 표현

[White elephant]


하얀 코끼리는 무슨 뜻을 가지고 있을까요?

궁금해서 백과사전을 찾아보니 옛~날에 태국에서 주군이 신하에게 선물한데서 유래된 표현이라고 합니다

종교특성상 코끼리가 신성시 되는 나라이기도 하였거니와 자기가 모시는 왕이 하사하신 코끼리인데 얼마나 소중하겠어요

그런데 키우자니 돈도 시간도 노력도 너무 많이 들어가고 그렇다고 버릴 수도 없는 애물단지가 되버린 거죠..ㅎㅎ

(근데 하얀 코끼리가 실제로 있나요?? 전 본 적이 없어서..)

어쨋든 돈만 많이 들어가고 쓸모 없는 그런 것들을 표현할때 White elephant 라고 한답니다.



For example


I don't need it anymore. It is just a white elephant to me

(난 더이상 그거 필요없어. 나한텐 단지 애물단지일 뿐이야)


The new project of this government is a white elephant and nobody agrees that

(이번 정부의 새로운 프로젝트는 비용만 높고 쓸모도 없으며 아무도 동의하지 않아!)


마지막 표현

[Out of the blue]


Happening suddenly and unexpectedly without warning


'느닷없이, 갑자기'라는 뜻을 가지고 있습니다.


예문보기


My Friend appeared in front of my home last night out of the blue

(어젯밤에 내 친구가 느닷없이 집 앞에 나타났다)


Sarah rang me up out of the blue and said she got some trouble

(사라가 어제 갑자기 나한테 전화하더니 무슨 문제가 생겼다고 말했어)



















이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY