[Money idiom] 돈과 관련된 영어표현들

안녕하세요 윌링이 입니다 :0

오늘은 Money! 돈에 관련된 영어표현들은 몇개 배워볼까 합니다.

요즘 '부의 추월차선'이라는 책을 읽고 있습니다.

참 여러가지 생각이 드는 책인 듯 합니다. 가지고 있던 생각도 많이 바뀌더군요.

책 리뷰하는 포스팅은 아니기 때문에 이쯤하고 넘어갈게요 :) 

자 오늘 배워볼 첫번째 표현은


[Bottom dollar]


아래 돈? 무슨 뜻일까요? 바닥에 떨어져 있는 꽁돈이라는 뜻은 아니구요.

'One's last dollar'라는 뜻을 가지고 있습니다. 한마디로 최후의 돈이라는 뜻이죠!

Bet one's bottom dollar 라고 쓰이면 상황에 따라 마지막 한푼을 걸다. 즉 '확신하다, 단언하다'

라는 뜻으로도 쓰일 수도 있습니다.


예문과 함께 보도록 하겠습니다 :)


Jane spent her bottom dollar on new boots and clothes 

(제인은 새로운 신발과 옷에 마지막 최후의 돈까지 다 써버렸다.)


You can bet your bottom dollar that He still loves you

(단언하건데 그는 아직도 널 사랑해.)


두번째 표현


[Cash in on]


'To earn a a lot of money at something/To make money from an opportunity'

(~로부터) 돈을 벌다,~을 이용하다 라는 뜻으로 사용됩니다.


You are really good at persuade others, and you can cash in on it 

(너 다른 사람 설득 잘할 수 있잖아. 그걸로 큰 돈을 벌 수 있을거야.)


Many celebrities cashed in on their popularity to start a new business  

(많은 유명인사들이 새로운 사업을 시작하기 위해 그들의 유명세를 이용했다.)




세번째 표현

[Have money to burn]


'To have very much money, to have more money than is needed'


매우 많은 돈을 가지고 있는, 필요보다 더 많은 돈을 가지고 있는,돈이 남아 돌다

라는 아주 좋은 뜻을 가지고 있습니다.

저도 언젠간 저런말을 할 수 있는 날이 왔으면 좋겠습니다.


Examples


My mother has money to burn and she is always traveling around the world

(우리 엄마는 큰 부자야. 항상 전세계를 누비면서 여행을 하지)


I will not give you the money even if I had money to burn

(돈이 썩어나도 너한테 돈을 주진 않을꺼야)


오늘의 단어

celebrity 유명인사, 명성

 popularity 인기



돈=행복이라는 방정식이 성립하진 않지만 돈이 많다는 것은 행복할 수 있는 기회가 아주 조금 더 많다는

것에는 부정할 수 없는 것 같습니다.

저는 큰~ 돈을 벌어서 으리으리하게 살아야지 라는 생각은 해본적 없는 소시민이지만(ㅠㅠ)

millionaire(백만장자)가 되면 어떨까?라는 상상을 하며 포스팅을 마치겠습니다 :)







 











이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY