[Useful idiom] 일상에서 매일 사용되는 유용한 영어표현들 :)

안녕하세요 윌링이 입니다 :)

요즘 글을 쓸때마다 날씨에 대해 언급을 하는 것 같은데 정말 날씨가 미쳐버린것만 같습니다.

어제날짜 기사를 보니 39도까지 올라간 지역도 있다고 하더라구요. 

언론에서는 블랙아웃에 대한 기사도 조금씩 나오고 있구요.

에어컨 기사분들의 추락사고도 심심치 않게 접하게 되네요. 

광복절연휴 전까지는 지금같은 더위가 계속된다고 하는데

정말 너무 힘드네요 이번여름..(ㅠㅠ) 모두들 건강 잘 챙기시길 바랍니다.

각설하고 오늘은 오랜만에 글을 쓰는만큼 일상에서 매일 사용할 수 있는 영어표현을 몇개 소개하고자 합니다.


첫번째 표현


[see eye to eye]


영영표현에는  'to agree about someone or something with someone else' 라고 되어 있습니다.

한마디로 표현에서 '~와 의견이 일치하다' '~을 똑같이 보다' 정도의 뜻을 가지고 있습니다.

예문과 함께 보겠습니다.


I'm afraid we don't see eye to eye on many issues

(안타깝지만 우린 많은 문제에서 생각이 좀 다른 것 같아)


We see eye to eye on the problems of teenagers

(우린  사춘기문제에 대해 의견이 일치한다)


두번째 표현


[When pigs fly]


'That means that something will never happen'

절대 일어나지 않을 일을 '돼지가 하늘을 날 때'라고 표현이 참 재미있습니다.

우리가 사용하는 표현을 생각해보면 음.. (그런일이 일어나면) 손에 장을 지지겠다? 정도로 생각할 수 있을까요?



examples


My little brother will clean up his room when pigs fly

(내동생은 절대 방을 치우지 않을거야!)



세번째 표현

[speak of the devil]


악마의 속삭임? 무슨표현일까요? 

영영사전에는 'talk about a certain person, and that person appears ' 이라고 되어있습니다.

우리말로 표현하면 '호랑이도 제말하면 온다' 정도로 표현할 수 있겠습니다.

사람에게도 적용되지만 갑작스럽게 연관성이 드러나면서 일어나는 일들에 대해서도 사용될 수 있습니다.

예를 들어 '오늘 비올 것 같은데' 라고 말하는데 갑자기 비가 오거나

친구에 차에 얻어타서 '차 바꿀 때 된거 같은데 ? 가다 멈추겠다 ' 

라고 말하는데 차가 멈춘다거나 하는 상황에서 말입니다.


예문과 함께 보겠습니다


Oh, Speak of the devil. Hey Friend. We were just talking about you.

(호랑이도 제말하면 온다더니.. 친구! 우리 지금 니 얘기 하고 있었어!)













이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY